Pulse aquí para Noticias Pulse aquí para Gente
Pulse aquí para de Festival de Cine y Video Indígena Americano Pulse aquí para Regiones
Pulse aquí para Programas del FVC Pulse aquí para Medios
Pulse aquí Primer Plano
Pulse aquí para Recursos
Pulse aquí para Títulos
Pulse aqí para ir a la página de entrada del NMAI. Regresar a la página de entrada.
Carlos Efraín Peréz Rojas

Abril 2005

Video Comunitario y Auto-representación
Entrevista con Carlos Efraín Pérez Rojas
Por: Gabriela Zamorano, Asistente de Programas Latinoamericanos, Centro de Cine y Video, NMAI

Comienzos en Oaxaca

Carlos Efraín Peréz Rojas GZ: ¿Como surgió tu interés en hacer peliculas? Y ¿Porqué es importante para tu comunidad y tu organización que haya indígenas haciendo cine y video?

CP: Mi encuentro con el video fue a partir de un llamado de sangre. Mi mamá es de Oaxaca, pero salió muy pequeña de la comunidad, entonces pues yo crecí con los cuentos y las historias de mi mamá sobre su pueblo. Entonces cuando terminé la prepatoria, empezé a tener mucho interés por conocer a mi familia de Oaxaca.

Entonces inicié una búsqueda con el objetivo de reencontrarme con el pueblo de mi mamá, con su historia, y también un poco para conocerla mejor. Entonces cuando llegué a Oaxaca, me encuentro con TV-Tamix [primer proyecto de comunicación comunitaria en Tamazulapám Mixes, Oaxaca]. Ese fue mi primer encuentro con el video. A partir de este encuentro empieza a despertarse en mi mucha curiosidad por el video. La verdad es que todo empezó como una curiosidad hacia la tecnología del video, hacia esta herramienta, y también contagiado por el entusiasmo y la experimentación de los que en aquel entonces trabajaban en TV-Tamix.

"Eyes on What's Inside: The Militarization of Guerrero / Mirando Hacia Dentro: la Militarizacion en Guerrero"GZ: Puedes platicarme un poco sobre TV-Tamix? ¿Qué es? ¿Cómo surgió?

CP: Bueno, TV-Tamix es una organización comunitaria que surge en el año de 1994. Es una organización que se dedicó a hacer radio y televisión comunitaria en la comunidad de Tamazulapám. Ahí contábamos con un transmisor de televisión de 10 watts de potencia. Y desde allí, cada fin de semana transmitíamos un par de programas: uno que se llamaba Espacio Sagrado, y uno que me tocó hacer a mí después, que se llamó Hoy en la Comunidad. Este era un programa con niños.

GZ: ¿Eran programas de radio?

CP: De televisión. También se hacían documentales de las costumbres y tradiciones de la comunidad. El encuentro que tuve con TV-Tamix me inició en la realización de documentales. Estando yo en TV-Tamix hice cámara para un par de documentales, como por ejemplo el de Këdukj adj (Servir al Pueblo), Permaneciendo (Hoy en la comunidad), y este programa de televisión que yo hacía con los niños de la comunidad. Pero yo siento que la experiencia que tuve en TV-Tamix fue más como un primer acercamiento, como el poder darme cuenta del uso que puede tener el video en una comunidad indígena. Entonces yo pues me sumé al esfuerzo que estaba haciendo TV-Tamix de difundir, por medio del video, la cultura de los mixes. En términos generales ese fue el primer uso que yo le dí al video estando en Oaxaca. Pero donde me involucré al cien por ciento al video fué en Chiapas, y esto se debió al planteamiento de los municipios autónomos en resistencia. Esto fué cuando ya me fuí a trabajar con Promedios de Comunicación Comunitaria.

Hacia la Auto-representacón

GZ: Esta semilla o potencial del uso del video en una comunidad indígena, ¿Cómo la seguiste una vez que te fuiste a Chiapas? ¿Era una pregunta o algo que te emocionaba del video? ¿Para qué sirve el video en las comunidades indígenas?

CP: Cuando yo llegué a Chiapas era una chispa, todavía prevalecía la curiosidad por conocer el medio. Aunque ya había participado en algunos documentales, aún no tenía muy claro hacia dónde podía ir el video. Te comentaba lo de Chiapas porque llegué ahí para dar talleres de capacitación a miembros de comunidades, trabajando con ellos y con las autoridades zapatistas. Y al estar conviviendo con ellos conocí el planteamiento que ellos le estaban dando al video, lo cual me parecía muy importante: el video como una herramienta de denuncia a violaciones a los derechos humanos. Ese era uno de los objetivos que se propusieron en ese momento para el uso del video. Tenía una parte muy importante en torno a la defensa y a la denuncia. Creo que también en ese entonces, te estoy hablando más o menos de 1998, la guerra de baja intensidad era un poquito más cruda hacia los municipios autónomos que ahora. Tal vez es muy aventurado decirlo, pero el contexto era diferente.

Entonces por ahí me fuí, hay un video que hice para la Red de Defensores Comunitarios, un video de uso interno que lo han utilizado para capacitar y concientizar a comunidades. Y luego más adelante, empezamos con un trabajo colectivo del cual yo formé parte, sobre cómo vincular el video al proceso de autonomía en los municipios indígenas de Chiapas. Ver esto ya como un medio en manos de las comunidades indígenas, un medio que pudiese tener diferentes usos más allá de la denuncia, la defensa, y que yo como lo veo, tiene que ver con el derecho a la autorepresentación.

Lo que discutimos ahí es la importancia que los pueblos indígenas cuenten con sus propios medios para desde ahí, en primer lugar, reinvindicar sus derechos como pueblos, y en segundo lugar el poder representarse en la manera en que ellos quieran. Y es que estando en Chiapas nos dábamos cuenta de que llegaba mucha gente de afuera de las comunidades a hacer películas, documentales, escribir libros, fotografía, radio, música, lo cual me parece muy importante, y ha sido muy importante para el movimiento zapatista; pero veíamos la necesidad de que también los pueblos indígenas de Chiapas contaran su historia, por su propia voz y por sus propios medios.

GZ: Eso que dices de la autorepresentación se refiere a la otra pregunta: ver porqué es importante para tu comunidad, para tu organización, o para el proyecto en el que estás participando, que haya indígenas haciendo cine y video. ¿Puedes platicar más del derecho a la autorepresentación? ¿Cuáles son las ventajas, o cuáles son los problemas que ves en este concepto?

"Eyes on What's Inside: The Militarization of Guerrero / Mirando Hacia Dentro: la Militarizacion en Guerrero"CP: Bueno, como yo lo veo es que el trabajo que están haciendo los pueblos indígenas de Chiapas no viene a desplazar la expresión de gente de afuera que llega a sus comunidades. No, el video es como una mirada, como una voz muy importante para poder comprender la complicada realidad de los indígenas no sólo de Chiapas, sino ya más a nivel nacional.

Por ejemplo, para mí uno de los videos que me parecen más importantes de los que han hecho en Chiapas, es uno que se llama Mujeres Unidas, no sé si lo has visto. Bueno, ese video lo hizo el Municipio "17 de Noviembre". Y lo hicieron porque, en ése entonces estaban platicando con todas las comunidades que forman parte del Municipio sobre la importancia de que las mujeres se organizaran. La mujeres se organizaban para trabajar el huerto, la milpa, el frijol. Y se les ocurrió hacer un video sobre una comunidad que ya estaba organizada y que estaba funcionando bien para mostrarla en las otras donde no estaban organizados, y así poder motivarlas. Yo como vi, ese video es una experencia bien importante de cómo el video puede tener, aparte de proyectarte hacia afuera, un uso comunitario.

GZ: ¿Más como diálogo al interior?

CP: Exacto. Y bueno, me voy a enfocar un poquito en el caso de Chiapas. Los videos que yo he visto que ha hecho gente de afuera, están enfocados en los íconos: en el subcomandante, en la comandancia, en el EZLN [Ejército Zapatista de Liberación Nacional]. Y si tú los comparas con un video realizado por una comunidad indígena, vas a ver que la gente que sale en los videos es la gente de las bases, es la gente que está ahí todos los días viendo la milpa, gente que no anda con su pasamontañas y con su arma en la espalda.

Por un lado, para mí lo importante de que ellos se estén autorepresentando, es poder mostrar una parte que no se conoce del movimiento y que a veces creo que tampoco se quiere conocer, en parte porque se ha idealizado bastante el movimiento, ¿no?

Nuevas Direcciones

GZ: ¿Cómo ves tu propio papel dentro de éste proceso que llaman "video indígena"?

CP: Pues a ver si hablando contigo me ayudo a encontrarme, porque también me estoy preguntando qué onda conmigo. Porque yo me veo como un… 'activista del video,' por llamarlo de alguna manera. Porque como tú dices, la mayoría de mí trabajo ha sido el capacitar y asesorar a comunidades indígenas para que realicen video. Y aunque también he hecho documental, los documentales que yo he hecho son sobre movimientos sociales. Es un tema que a mí me gusta y con el que he asumido un compromiso. De hecho, cada video que he hecho -he hecho tres-, pues son compromisos que he tomado con organizaciones sociales.

Algo bien importante y muy necesario de decir es que en las comunidades indígenas no solo hay hambre, pobreza, dolor, sino que también hay propuestas, y propuestas muy creativas, en términos políticos, sociales, económicos, culturales. Y volviendo a lo de la autorepresentación, yo he visto que representan a los indígenas en muchos de los casos como víctimas ¿no? Cómo que la mirada es hacia el huarache, o al niño desnudo o sucio, ¿no? Esa mirada me parece muy corta respecto a lo que está sucediendo al interior de las comunidades indígenas. Y por un lado, el hecho de que las comunidades indígenas se estén mostrando ellas mismas, lo hacen con mucha dignidad. Y así lo dicen. A mí me ha tocado estar en algunos videos que se hicieron en Chiapas, y cuando las autoridades hablaban con el encargado del video, que era un comisionado de ahí de la comunidad, le decian: "hazlo, pero que nos veamos chingones", "que nos veamos fuertes". Por que si los mostrábamos débiles y llorando, pues iban a decir: "no, esos Zapatistas no aguantan nada."

El trabajo que yo hago sobre los movimientos sociales de los pueblos indígenas tiene que ver con las propuestas a nivel nacional y al interior de ellos. Por supuesto de que hablo de los problemas que hay, pero siempre voy a dar un mensaje propositivo de esperanza. Porque la idea es cómo el video puede despertar la solidaridad de las gentes que los vean. Para mi es algo que va junto a un video, provocar una reacción.

"Eyes on What's Inside: The Militarization of Guerrero / Mirando Hacia Dentro: la Militarizacion en Guerrero"Entonces yo por el momento me siento como un activista del video. Cuando gané la beca de la Rockefeller, me decían si soy un realizador, como que me hicieron creer un artista. Lo que si tengo dentro de mí y que últimamente como que me ha 'movido mucho el tapete' es, o sea, me parece importante que se hagan documentales con un enfoque social, con un compromiso social. Pero también me he dado cuenta de que, incluyendo mis videos, en términos audiovisuales estámos muy lejos de la creatividad con la que se organizan y se mueven las comunidades.

Yo veo mis videos y los videos de otros realizadores sobre estos temas, y veo que en muchos casos son muy fríos, muy cuadrados. Yo lo que quiero hacer ahora es poder captar la creatividad que caracteriza a los movimientos sociales de México.

GZ: Eso suena como un reto.

CP: Sí, porque por un lado creo que se han abierto muchos espacios para lo que se llama 'video indígena'. Bueno, yo no le llamaría así… yo como lo veo es como un video comunitario, porque en casi todos los videos -creo que podría decir que en todos los videos-, hay un grado de participación de la comunidad. La gente que yo conozco siempre participa con la comunidad: ya sea para decidir el tema, en la producción, en la edición, o en algún momento de la realización hay una participación, de la comunidad. Y para mi es como yo he tratado de trabajar, retomando la colectividad de las comunidades, retomando esta forma de trabajo de las comunidades.

GZ: ¿Te parece más interesante remarcar el hecho de que es un producto comunitario a que sea un producto indígena?

CP: Sí, pues esto se ha hablando un poquito. Yo una vez estuve en una plática que dio Guillermo [Monteforte] en el primer Encuentro Hispanoamericano de Video Independiente Contra el Silencio Todas las Voces. A él lo invitaron a dar una plática sobre video indígena. Entonces recuerdo que él decia que en ese momento para él no había tal video indígena, porque como él lo concebía era como toda una expresión, y que su nombre no podía estar determinado por el hecho de que son videos hechos por gente de una comunidad indígena.

Fíjate que esa vez hubo una plática bien bonita, estábamos Guillermo, Roberto [Olivares] y yo. Entonces yo estaba pensando que algo parecido pasó con las bandas filarmónicas, la música de viento que llegó de Europa y por la Iglesia. En la Sierra mixe está documentado que los primeros mixes que tocaron música de aliento con instrumentos europeos fue para celebrar una misa, y en aquél entonces hasta se celebraban en latín. Y luego aprendieron a tocar marchas, valses, oberturas, y todo lo demás. Pero ese instrumento de procedencia europea se lo fueron apañando, hubo un momento en el que ellos empezaron a plasmar su propia música, y de allí los sones y jarabes mixes, chinantecos, zapotecos. Se apropiaron del instrumento y expresaron sus historias, sus vidas, sus imágenes, y sonidos.

Pues yo en ese encuentro les decía que es lo mismo que está pasando con el video en las comunidades indígenas, que estamos en un proceso de acceso, o sea, hemos podido accesar a esta tecnología y estamos en un proceso de aprendizaje. Tiene que llegar a un momento en el que yo pueda tener una expresión propia. A eso me gustaría llegar, y por eso el video sobre movimientos sociales, que es frío, cuadrado, con la voz en off, aunque es muy importante, me parece que está falto de creatividad.

Me parece que el término de 'video indígena' es más sobre los discursos de los antropólogos que hacen video, o de los cineastas que hicieron video sobre poblaciones indígenas. Creo que uno de sus objetivos eran esos, preservar, difundir. Son objetivos importantes pero la neta es que yo lo que viví y lo que veo con TV-Tamix es que no los alcanzamos.

GZ: ¿O que los están reformulando?

CP: Exacto. Si, que hemos llegado a un momento en el que decimos, pues ya no te la jales tanto, y pues hagamos cosas más de… nuestros sentimientos, de expresión más individual. Si, pues lo que dices, replantear.

GZ: Pues mucha suerte con la búsqueda.

CP: Si, pues ahorita ando viendo que aquí en Guerrero voy a estar un añito más, y ya estoy pensando en qué es lo que voy a hacer el próximo año. Y algo que me gustaria hacer es juntar al Gordo [Hermenegildo Rojas], a Genaro [Rojas], a Charapa [Carlos Martínez], a Noé [Aguilar] y ahí me voy a ir a incluir yo. Y sentarnos unos dos días, y en esos dos días sacar un guioncito en el cual cada quien se viaje y se suelte. Que sea más como una creación libre, sin los convencionalismos, y que nos pongamos a chambear en eso.

Y es que tienen unos talentasos: el Gordo es un buen músico, hace buen video; Genaro es una persona muy querida, y Charapa es un loquísimo con las computadoras. Y pues a mi creo que no me sale mal la cámara. Entonces podríamos hacer un equipo interesante.

Para más información

Créditos Fotográficos: Carlos Efraín Peréz Rojas - gentileza del realizador; Eyes on What's Inside: The Militarization of Guerrero / Mirando Hacia Dentro: la Militarizacion en Guerrero - gentileza de Promedios de Comunicacion; Eyes on What's Inside: The Militarization of Guerrero / Mirando Hacia Dentro: la Militarizacion en Guerrero - gentileza de Promedios de Comunicacion; Eyes on What's Inside: The Militarization of Guerrero / Mirando Hacia Dentro: la Militarizacion en Guerrero - gentileza de Promedios de Comunicacion

Transcripción por: Jesús González Gutiérrez

Comienzos en Oaxaca
Hacia la Auto-representacón
Nuevas Direcciones

Para más información

Carlos Efraín Peréz Rojas

Guillermo Monteforte


Pulse aquí para ContáctenosPulse aquí para Sobre Redes IndígenasPulse aquí para Búsqueda/Mapa


copyright 2004, Smithsonian Institution