|
Por Carol Kalafatic
(Quechua/Hispana/Croata), Asistente de Programas Latinoamericanos,
FVC
Centro
de Formación y Realización Cinematográfica
(CEFREC)
Calle José María Camacho, Pasaje Aguirre Nº 695, Zona San Pedro, La Paz, BOLIVIA
Contacto: Iván Sanjinés
Teléfono/Fax: 59-1-2-249-0094;
59-1-2-249-2398
Cefrec@gmail.com
www.sistemadecomunicacionindigena.org/ (en español)
www.apcbolivia.org (en español)
El Centro de Formación y Realización Cinematográfica
(CEFREC) fue fundado en 1989 en La Paz, Bolivia. Su misión
fundamental es facilitar capacitación técnica en
cine y video a los pueblos indígenas de Bolivia y ayudar
en la producción y distribución de sus obras. La
visión más amplia que guía al CEFREC es conferir
poder por medio del conocimiento cada vez más sofisticado
del video y la cinematografía.
CEFREC
cubre el vacío que dejan las instituciones sociales de
Bolivia a la hora de servir las necesidades de las comunidades
indígenas, concretamente en lo relativo a la organización
de la comunidad y a proyectos educativos y culturales. Los pueblos
indígenas que han trabajado con CEFREC en Bolivia han observado
que, en esta época de internacionalización y globalización
del comercio, la sociedad dominante se ha servido de los medios
de comunicación masiva para inundar las comunidades indígenas
con mensajes comerciales y culturales que son incompatibles con
su vivir. CEFREC y los creadores de comunicaciones indígenas
buscan contrarrestar el mensaje de los medios de comunicación
masiva, que tienden a denigrar la cultura indígena, y encontrar
formas de poner utilizar los medios como una herramienta de gran
fuerza para la autodeterminación.
CEFREC ha formulado una amplia iniciativa basada en medios de
comunicación llamada Plan Nacional Indígena Originario
de Comunicación Audiovisual de Bolivia, que Faustino Peña,
presidente de la Coordinadora Audiovisual Indígena Originaria
de Bolivia , considera «un 'sueño hecho realidad'... Nos
vemos en la pantalla y podemos expresar nuestra forma de vivir
y nuestra cultura por medio del video».


Redes Nacionales
El
Plan Nacional (que es completamente independiente del gobierno
nacional) se estableció en 1996 con objeto de dar fuerza
y el valor debido a las culturas indígenas de Bolivia,
a su identidad y presencia colectiva. Lo coordinan CEFREC y la
Coordinadora Audiovisual Indígena Originaria de Bolivia
(CAIB), junto con las tres organizaciones indígenas primarias
de Bolivia: la Confederación de los Pueblos Indígenas
de Bolivia (CIDOB), la Confederación Sindical Unica de
Trabajadores Campesinos de Bolivia (CSUTCB), y la Confederación
Sindical de Colonizadores de Bolivia (CSCB).
Bolivia tiene una población aproximada de ocho millones
de personas; aproximadamente el setenta por ciento son indígenas
y se integran en treinta y seis grupos (o comunidades) diferentes;
sin embargo, estas personas son el sector más vulnerable
y marginado de la sociedad. El Plan Nacional tiene como meta dar
fuerza a la autorepresentación indígena, tomando
posesión de la tecnología para que los pueblos indígenas
creen su propia imagen. Por medio de seguimiento y evaluación,
el plan examina su impacto y fomenta el trabajo en equipo, garantizando
la participación activa de organizaciones indígenas
en todo el proceso.
Usando
la larga tradición de la radio comunitaria como base de
su trabajo, el Plan Nacional empezó estableciendo una Red
Nacional de Communicación e Intercambio Audiovisual en
más de 100 comunidades indígenas por todo el país.
Esta cadena sirve de mecanismo autónomo educativo para
el desarrollo de los pueblos indígenas. El Plan Nacional
ha producido casi setenta obras en sus cinco años de vida,
entre las que se encuentra la primera serie de «ficción
indígena» producida en Iberoamérica. Más
de una docena de estas obras se presentaron en el NMAI Native
American Film and Video Festival 2000.


En respuesta
a la Base
Por
medio de un proceso semejante a una «evaluación de necesidades»
a nivel de base, las producciones de CEFREC responden a necesidades
concretas de la comunidad. Por ello, entre las obras hay desde
trabajos que exponen la contaminación de ríos y
tierras, a producciones en las que las comunidades recobran su
propia expresión cultural (por ejemplo, costumbres tradicionales
de sanación y preparación de alimentos, bailes,
música y arte). Aunque las obras responden a necesidades
concretas, tienen como meta crear un proceso general de descubrimiento
constante en el que los espectadores (y realizadores) puedan crear
interrogantes y establecer un diálogo entre sí y
con otros, sobre temas que surjan de la experiencia de crear y
ver los medios de comunicación.
Entre
las obras producidas por medio de CEFREC y de sus iniciativas
hay documentales, narrativa y docu-ficción, y «cartas en
video» de comunidades que quieren compartir sus costumbres y formas
de vivir con otras comunidades. En un proyecto reciente se usó
video digital para crear una serie de narrrativa y docu-ficción.
Según muchos creadores indígenas de medios de comunicación
en Bolivia, la narrativa ha surgido como un medio eficaz de recrear
y reevaluar la historia oral indígena, la identidad cultural
y la herencia, sobre todo para beneficio de jóvenes y generaciones
futuras.
CEFREC ha estado trabajando en un programa de producción
en el que figurarán obras de varios géneros y formatos
adaptadas a dos tipos de uso y distribución:
1) Dentro de las comunidades indígenas, a través
de la Red Nacional de Comunicadores Indígenas.
2) Por medio de emisiones de televisión para aumentar
la visibilidad del pueblo indígena dentro de la sociedad
en general.


Festivales
y Declaraciones
CEFREC
también cobija al Consejo Latinoamericano de Cine y Video
de los Pueblos Indígenas (CLACPI), que se creó en
1985 en la ciudad de México para organizar los Festivales
de Cine y Video de Pueblo Indígenas. En los festivales
hay proyecciones, galardones y presentaciones de becas, grupos
de trabajo en los que los participantes han producido proclamas
colectivas y declaraciones sobre aspectos importantes. El festival
más reciente tuvo lugar en Xela, Guatemala, en 1999; el
próximo tendrá lugar en Chile en 2002.
Declaración de Cochabamba
Los participantes del Foro Internacional, desarrollado dentro
del marco del V Festival de Cine y Video de Pueblos Indígenas
en la ciudad de Cochabamba entre el 27 y el 29 de junio de 1996,
se dirigen a los estados nacionales, organismos multilaterales
y organismos de cooperación, al objeto de expresar lo siguiente:
- Los procesos de desarrollo económico que se imponen
a nuestros países van acompañados de reformas
del derecho constitucional y estatal que, terrible e impugnablemente,
afectan a la forma de vivir de nuestra población original.
- Los proyectos implementados en nuestros pueblos, además
de atenuar de forma inaceptable el efecto de políticas
de ajuste estructural, a menudo tienen como objetivo apaciguarnos,
dividirnos y debilitarnos, con miras a garantizar la salida
de la moneda y de los bienes lucrativos de nuestros Estados.
- Creemos que no hay soberanía si se aplican políticas
que obligan a los gobiernos a entregar recursos naturales a
grandes empresas nacionales y transnacionales, sobre todo cuando
demuestran ser cómplices de la agresión contra
nuestros pueblos como vanguardia de la destrucción del
medio ambiente, la vida y la cultura de nuestro pueblo.
- En este sentido, exigimos reconocimiento de la autonomía
y territorialidad indígena, en ejercicio del derecho
a decidir nuestros procesos de desarrollo íntegro y armónico,
para lo cual es fundamental lo siguiente:
1. Respeto por las formas de organización política
de los pueblos indígenas.
2. Reconocimiento de los derechos indígenas como
medio permanente de restituir la armonía social entre
nuestro pueblo.
3. Respeto por nuestra forma propia de designar propuestas
de autosustento que respondan a nuestra realidad.
4. Toda actividad financiera o de desarrollo orientada a
nuestro pueblo deberá contar con la participación
y consentimiento de nuestras asambleas comunales, que deberán
ser informadas del impacto socio-ambiental y cultural causado
por dichas actividades.
5. Los Estados asumirán la responsabilidad de dirigir
políticas y recursos suficientes para que los pueblos
indígenas sean los que determinen el desarrollo del
sistema intercultural de educación bilingüe, el
sistema de salud, las comunicaciones indígenas y el
reconocimiento constitucional de las lenguas indígenas.
6. Los nuevos procesos de desarrollo de nuestros países
significarán una participación más profunda
de nuestro pueblo en el ejercicio del poder público,
para lo cual es necesario impulsar leyes que permitan la representación
directa de nuestro pueblo.
7. Exigimos que los medios de difusión permitan la
participación directa de las comunidades indígenas
al objeto de contribuir al reconocimiento y respeto de la
pluralidad como un elemento sustantivo para el logro de una
coexistencia armoniosa en nuestras sociedades.
8. Finalmente, los participantes en este foro creado dentro
del Festival de Cine y Video de Pueblos Indígenas.,
establecido como la Red de Comunicadores Indígenas
de América, nos comprometemos a contribuir a los procesos
de autodeterminación de nuestro pueblo.
Los delegados de Bolivia y de todos los países y pueblos
indígenas presentes.
Cochabamba, Bolivia, 29 de junio de 1996.
Carta Abierta, Cochabamba, June 29, 1996
A través del tiempo, nosotros los Pueblos Indígenas
hemos sufrido el robo de nuestro «espíritu personal y comunal»
mediante el uso de fotografías y cámaras audiovisuales
(cine-video) que transportan nuestra imagen a otro espacio.
Nuestras vidas, nuestra historia, nuestros personajes, nuestro
paisaje, nuestros ríos, nuestras montañas, que son
además parte de nuestro legado, han servido de fuente para
que algunos consiguieran riquezas y prestigio.
Los Pueblos Indígenas exigen de los diferentes países
del mundo, representados por sus gobiernos, instituciones y organizaciones,
la DEVOLUCIÓN de nuestra imagen, la devolución de
la representación de nuestro espíritu reflejado
en películas y videos.
Consideramos que los cineastas y productores escucharán
esta queja de los que abrieron la puerta una vez, y que con el
respeto y la dignidad características de los seres humanos,
harán caso a la voz de los antepasados.
Especialmente los creadores de cine y de video que no sean indígenas
y estén comprometidos con la causa indígena, serán
los primeros en hacer frente a esta demanda.
Para preservar nuestras culturas
Para mantener nuestro espíritu en su esencia
¡EXIGIMOS LA DEVOLUCIÓN DE NUESTRA IMAGEN!
Participantes en el Foro Indigena del V Festival de Cine y Video
de Pueblos Indígenas.

Créditos Fotográficos
- Fotografía Gentileza del Centro de Estudio,
Formación y Realización Cinematográfica (CEFREC):
Qamasan Warmi/Women of Courage; Equipo de producción
de CEFREC; Foto de producción, Oro Maldito/Cursed
Gold; Foto de producción, Qati Qati/Susurros
de Muerte; Qati Qati/Susurros de Muerte; Miembros de
CAIB (Cordinadora Audiovisual Indigena Originaria de Bolivia)
durante la producción de Tinkuy/A Glance; Foto de
producción, El Diablo Nunca Duerme/The Devil Never
Sleeps; Miembos de la comunidad Ayllu Aransaya durante
la producción de Desempolvando Nuestra Historia/Dusting Off
our History
|
 |
 |
 |
|