Pulse aqí para ir a la página de entrada del NMAI. Regresar a la página de entrada.
Pulse aquí para Noticias Pulse aquí para Gente
Pulse aquí para de Festival de Cine y Video Indígena Americano Pulse aquí para Regiones
Pulse aquí para Programas del FVC Pulse aquí para Medios
Pulse aquí Primer Plano
Pulse aquí para Recursos
Pulse aquí para Títulos

"Qamasan Warmi/Women of Courage"

Por Carol Kalafatic (Quechua/Hispana/Croata), Asistente de Programas Latinoamericanos, FVC

Equipo de producción de CEFRECCentro de Formación y Realización Cinematográfica (CEFREC)
Calle José María Camacho, Pasaje Aguirre Nº 695, Zona San Pedro, La Paz, BOLIVIA
Contacto: Iván Sanjinés
Teléfono/Fax: 59-1-2-249-0094;
59-1-2-249-2398
Cefrec@gmail.com
www.sistemadecomunicacionindigena.org/ (en español)
www.apcbolivia.org (en español)

El Centro de Formación y Realización Cinematográfica (CEFREC) fue fundado en 1989 en La Paz, Bolivia. Su misión fundamental es facilitar capacitación técnica en cine y video a los pueblos indígenas de Bolivia y ayudar en la producción y distribución de sus obras. La visión más amplia que guía al CEFREC es conferir poder por medio del conocimiento cada vez más sofisticado del video y la cinematografía.

Foto de producción, "Oro Maldito/Cursed Gold"CEFREC cubre el vacío que dejan las instituciones sociales de Bolivia a la hora de servir las necesidades de las comunidades indígenas, concretamente en lo relativo a la organización de la comunidad y a proyectos educativos y culturales. Los pueblos indígenas que han trabajado con CEFREC en Bolivia han observado que, en esta época de internacionalización y globalización del comercio, la sociedad dominante se ha servido de los medios de comunicación masiva para inundar las comunidades indígenas con mensajes comerciales y culturales que son incompatibles con su vivir. CEFREC y los creadores de comunicaciones indígenas buscan contrarrestar el mensaje de los medios de comunicación masiva, que tienden a denigrar la cultura indígena, y encontrar formas de poner utilizar los medios como una herramienta de gran fuerza para la autodeterminación.

CEFREC ha formulado una amplia iniciativa basada en medios de comunicación llamada Plan Nacional Indígena Originario de Comunicación Audiovisual de Bolivia, que Faustino Peña, presidente de la Coordinadora Audiovisual Indígena Originaria de Bolivia , considera «un 'sueño hecho realidad'... Nos vemos en la pantalla y podemos expresar nuestra forma de vivir y nuestra cultura por medio del video».

Redes Nacionales

Foto de producción, "Qati Qati/Whispers of Death"  El Plan Nacional (que es completamente independiente del gobierno nacional) se estableció en 1996 con objeto de dar fuerza y el valor debido a las culturas indígenas de Bolivia, a su identidad y presencia colectiva. Lo coordinan CEFREC y la Coordinadora Audiovisual Indígena Originaria de Bolivia (CAIB), junto con las tres organizaciones indígenas primarias de Bolivia: la Confederación de los Pueblos Indígenas de Bolivia (CIDOB), la Confederación Sindical Unica de Trabajadores Campesinos de Bolivia (CSUTCB), y la Confederación Sindical de Colonizadores de Bolivia (CSCB).

Bolivia tiene una población aproximada de ocho millones de personas; aproximadamente el setenta por ciento son indígenas y se integran en treinta y seis grupos (o comunidades) diferentes; sin embargo, estas personas son el sector más vulnerable y marginado de la sociedad. El Plan Nacional tiene como meta dar fuerza a la autorepresentación indígena, tomando posesión de la tecnología para que los pueblos indígenas creen su propia imagen. Por medio de seguimiento y evaluación, el plan examina su impacto y fomenta el trabajo en equipo, garantizando la participación activa de organizaciones indígenas en todo el proceso.

"Qati Qati/Whispers of Death" Usando la larga tradición de la radio comunitaria como base de su trabajo, el Plan Nacional empezó estableciendo una Red Nacional de Communicación e Intercambio Audiovisual en más de 100 comunidades indígenas por todo el país. Esta cadena sirve de mecanismo autónomo educativo para el desarrollo de los pueblos indígenas. El Plan Nacional ha producido casi setenta obras en sus cinco años de vida, entre las que se encuentra la primera serie de «ficción indígena» producida en Iberoamérica. Más de una docena de estas obras se presentaron en el NMAI Native American Film and Video Festival 2000.

En respuesta a la Base

Miembros de CAIB (Cordinadora Audiovisual Indigena Originaria de Bolivia) durante la producción de "Tinkuy/A Glance" Por medio de un proceso semejante a una «evaluación de necesidades» a nivel de base, las producciones de CEFREC responden a necesidades concretas de la comunidad. Por ello, entre las obras hay desde trabajos que exponen la contaminación de ríos y tierras, a producciones en las que las comunidades recobran su propia expresión cultural (por ejemplo, costumbres tradicionales de sanación y preparación de alimentos, bailes, música y arte). Aunque las obras responden a necesidades concretas, tienen como meta crear un proceso general de descubrimiento constante en el que los espectadores (y realizadores) puedan crear interrogantes y establecer un diálogo entre sí y con otros, sobre temas que surjan de la experiencia de crear y ver los medios de comunicación.

Foto de producción, "El Diablo Nunca Duerme/The Devil Never Sleeps" Entre las obras producidas por medio de CEFREC y de sus iniciativas hay documentales, narrativa y docu-ficción, y «cartas en video» de comunidades que quieren compartir sus costumbres y formas de vivir con otras comunidades. En un proyecto reciente se usó video digital para crear una serie de narrrativa y docu-ficción.

Según muchos creadores indígenas de medios de comunicación en Bolivia, la narrativa ha surgido como un medio eficaz de recrear y reevaluar la historia oral indígena, la identidad cultural y la herencia, sobre todo para beneficio de jóvenes y generaciones futuras.

CEFREC ha estado trabajando en un programa de producción en el que figurarán obras de varios géneros y formatos adaptadas a dos tipos de uso y distribución:

1) Dentro de las comunidades indígenas, a través de la Red Nacional de Comunicadores Indígenas.

2) Por medio de emisiones de televisión para aumentar la visibilidad del pueblo indígena dentro de la sociedad en general.

Festivales y Declaraciones

Miembos de la comunidad Ayllu Aransaya durante la producción de "Desempolvando Nuestra Historia/Dusting Off our History" CEFREC también cobija al Consejo Latinoamericano de Cine y Video de los Pueblos Indígenas (CLACPI), que se creó en 1985 en la ciudad de México para organizar los Festivales de Cine y Video de Pueblo Indígenas. En los festivales hay proyecciones, galardones y presentaciones de becas, grupos de trabajo en los que los participantes han producido proclamas colectivas y declaraciones sobre aspectos importantes. El festival más reciente tuvo lugar en Xela, Guatemala, en 1999; el próximo tendrá lugar en Chile en 2002.

Declaración de Cochabamba

Los participantes del Foro Internacional, desarrollado dentro del marco del V Festival de Cine y Video de Pueblos Indígenas en la ciudad de Cochabamba entre el 27 y el 29 de junio de 1996, se dirigen a los estados nacionales, organismos multilaterales y organismos de cooperación, al objeto de expresar lo siguiente:

  • Los procesos de desarrollo económico que se imponen a nuestros países van acompañados de reformas del derecho constitucional y estatal que, terrible e impugnablemente, afectan a la forma de vivir de nuestra población original.

  • Los proyectos implementados en nuestros pueblos, además de atenuar de forma inaceptable el efecto de políticas de ajuste estructural, a menudo tienen como objetivo apaciguarnos, dividirnos y debilitarnos, con miras a garantizar la salida de la moneda y de los bienes lucrativos de nuestros Estados.

  • Creemos que no hay soberanía si se aplican políticas que obligan a los gobiernos a entregar recursos naturales a grandes empresas nacionales y transnacionales, sobre todo cuando demuestran ser cómplices de la agresión contra nuestros pueblos como vanguardia de la destrucción del medio ambiente, la vida y la cultura de nuestro pueblo.

  • En este sentido, exigimos reconocimiento de la autonomía y territorialidad indígena, en ejercicio del derecho a decidir nuestros procesos de desarrollo íntegro y armónico, para lo cual es fundamental lo siguiente:

    1. Respeto por las formas de organización política de los pueblos indígenas.

    2. Reconocimiento de los derechos indígenas como medio permanente de restituir la armonía social entre nuestro pueblo.

    3. Respeto por nuestra forma propia de designar propuestas de autosustento que respondan a nuestra realidad.

    4. Toda actividad financiera o de desarrollo orientada a nuestro pueblo deberá contar con la participación y consentimiento de nuestras asambleas comunales, que deberán ser informadas del impacto socio-ambiental y cultural causado por dichas actividades.

    5. Los Estados asumirán la responsabilidad de dirigir políticas y recursos suficientes para que los pueblos indígenas sean los que determinen el desarrollo del sistema intercultural de educación bilingüe, el sistema de salud, las comunicaciones indígenas y el reconocimiento constitucional de las lenguas indígenas.

    6. Los nuevos procesos de desarrollo de nuestros países significarán una participación más profunda de nuestro pueblo en el ejercicio del poder público, para lo cual es necesario impulsar leyes que permitan la representación directa de nuestro pueblo.

    7. Exigimos que los medios de difusión permitan la participación directa de las comunidades indígenas al objeto de contribuir al reconocimiento y respeto de la pluralidad como un elemento sustantivo para el logro de una coexistencia armoniosa en nuestras sociedades.

    8. Finalmente, los participantes en este foro creado dentro del Festival de Cine y Video de Pueblos Indígenas., establecido como la Red de Comunicadores Indígenas de América, nos comprometemos a contribuir a los procesos de autodeterminación de nuestro pueblo.

Los delegados de Bolivia y de todos los países y pueblos indígenas presentes.

Cochabamba, Bolivia, 29 de junio de 1996.

Carta Abierta, Cochabamba, June 29, 1996

A través del tiempo, nosotros los Pueblos Indígenas hemos sufrido el robo de nuestro «espíritu personal y comunal» mediante el uso de fotografías y cámaras audiovisuales (cine-video) que transportan nuestra imagen a otro espacio.

Nuestras vidas, nuestra historia, nuestros personajes, nuestro paisaje, nuestros ríos, nuestras montañas, que son además parte de nuestro legado, han servido de fuente para que algunos consiguieran riquezas y prestigio.

Los Pueblos Indígenas exigen de los diferentes países del mundo, representados por sus gobiernos, instituciones y organizaciones, la DEVOLUCIÓN de nuestra imagen, la devolución de la representación de nuestro espíritu reflejado en películas y videos.

Consideramos que los cineastas y productores escucharán esta queja de los que abrieron la puerta una vez, y que con el respeto y la dignidad características de los seres humanos, harán caso a la voz de los antepasados.

Especialmente los creadores de cine y de video que no sean indígenas y estén comprometidos con la causa indígena, serán los primeros en hacer frente a esta demanda.

Para preservar nuestras culturas
Para mantener nuestro espíritu en su esencia

¡EXIGIMOS LA DEVOLUCIÓN DE NUESTRA IMAGEN!

Participantes en el Foro Indigena del V Festival de Cine y Video de Pueblos Indígenas.

Créditos Fotográficos - Fotografía Gentileza del Centro de Estudio, Formación y Realización Cinematográfica (CEFREC): Qamasan Warmi/Women of Courage; Equipo de producción de CEFREC; Foto de producción, Oro Maldito/Cursed Gold; Foto de producción, Qati Qati/Susurros de Muerte; Qati Qati/Susurros de Muerte; Miembros de CAIB (Cordinadora Audiovisual Indigena Originaria de Bolivia) durante la producción de Tinkuy/A Glance; Foto de producción, El Diablo Nunca Duerme/The Devil Never Sleeps; Miembos de la comunidad Ayllu Aransaya durante la producción de Desempolvando Nuestra Historia/Dusting Off our History


CEFREC
Ver Clip- Real Media, 1.6 MB
Para visualizar el trozo de video, necesitas tener instalado Real Media Player en tu computadora. Para más información acerca de Real Media Player, pulse aquí.




Redes Nacionales

En respuesta a la Base

En respuesta a la Base

Ojo del Cóndor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Pulse aquí para ContáctenosPulse aquí para Sobre Redes IndígenasPulse aquí para Búsqueda/Mapa


copyright 2004, Smithsonian Institution