Enter here for News Enter here for People
Enter here for the Native American Film + Video Festival Enter here for Regions
Enter here for FVC Programs Enter here for Media Fields
Enter here for Close-ups
Enter here for Resource Lists
Enter here for Titles Screened by NMAI
Enter here to go to the NMAI Home Page Return to the Home Page
Carlos Efraín Peréz Rojas

April 2005

Community Video and Self-representation
Interview with Carlos Efraín Pérez Rojas
By Gabriela Zamorano, Latin American Programs Assistant, Film and Video Center, NMAI

Starting out in Oaxaca

Carlos Efraín Peréz Rojas GZ: How did you become interested in making movies? And why is it important for your community and your organization that there be Native people making films and videos?

CP: My first involvement with video had to do with family. My mother is from Oaxaca, but she left her community when she was very small, so I grew up hearing her stories of the village. Then when I finished high school I became very interested in meeting my family in Oaxaca. So I embarked on a search. My goal was to reconnect with my mother's village, with its history, and also to get to know her better.

Then, when I went to Oaxaca, I discovered TV-Tamix. This was my first encounter with video. From then on, my curiosity about video just grew. Actually, at first, I was just curious about the technology, about this tool. I was also inspired by the enthusiastic and experimental team then working at TV-Tamix.

"Eyes on What's Inside: The Militarization of Guerrero / Mirando Hacia Dentro: la Militarizacion en Guerrero"GZ: Can you tell us a little about TV-Tamix? What is it? How did it come into being?

CP: Well, TV-Tamix is a community organization that started up in 1994. It focused on producing community radio and television in Tamazulapam. We had a 10-watt transmitter, and each weekend we would broadcast two shows. One was called Espacio Sagrado (Sacred Space), and the other, which I ended up doing later, was Hoy en la Comunidad (Today in the Community). It was a kid's show.

GZ: Were they radio programs?

CP: Television. There were also documentaries being made about the Community's customs and traditions. While I was working with them, I did camera for a couple of documentaries, like Kidukj adj (Serving the People), and Permaneciendo (Staying).

But I feel my experience at TV-Tamix was only a first brush, a realization of the use video can have in a Native community. So I joined the effort TV-Tamix was making then to spread Mixe culture through video. Generally, that was the kind of video I was making in Oaxaca. But it was in Chiapas that I got involved in video one-hundred percent, and this was a result of the resisting autonomous municipalities policy [of including the use of media]. That's when I went to work with the Chiapas Media Project .

Toward Self-Representation

GZ: This seed, or potential, for the use of video in Native communities, how did you follow it when you went to Chiapas? Was there a question or something that excited you about video? How is video used in Native communities?

CP: When I got to Chiapas I had the spark, a desire to learn more about the medium. Although I had participated in several documentaries, I still didn't have a clear idea of where I could go with video. I brought up Chiapas because I went there to give workshops, to train community members, working alongside Zapatista authorities. And in working with them I saw how they were using video, which I thought was very important-as a tool to denounce human rights violations. This was one of the things they wanted to achieve with video. It was a lot about defense and whistle-blowing. And, the "low intensity" war against the autonomous municipalities was more crude then, around '98, so the context was different.

So I went in that direction. I made a video for the Red de Defensores Comunitarios (Community Defense Network) which was used internally for training and raising awareness in the communities. Then I was part of a collective effort to integrate video into the autonomy process of indigenous municipalities in Chiapas. That was about seeing video as a medium in the hands of the community, which could go beyond defense and denunciation, and having to do essentially, as I see it, with the right to self-representation.

What we discussed there was how important it was for indigenous people to rely on their own resources in order to, first of all, reclaim their rights as peoples and to represent themselves as they saw fit. While we were working in Chiapas a lot of people were coming from outside to make videos, films, photographs, books, radio shows, music. All of this was important and has been very helpful to the Zapatista movement, but we felt it was necessary for the indigenous people of Chiapas to start telling their stories in their own voices and with their own means.

GZ: What you're saying about self-representation ties in with my next question: why is it important for you, the community, or the project you're working on, that there be Native people making videos and films? Can you tell us more about the right to self-representation? What advantages and what problems do you see in this concept?

"Eyes on What's Inside: The Militarization of Guerrero / Mirando Hacia Dentro: la Militarizacion en Guerrero"CP: Well, as I see it, the work being done by indigenous people in Chiapas is not coming to replace the work of outsiders who come into the communities. No, video is like a way of seeing, a point of view. It's like a voice that we need to hear to be able to understand the complex reality faced by indigenous peoples, not only in Chiapas but across the country.

For instance, one of the most important videos made in Chiapas, for me, is one called Mujeres Unidas —I don't know if you've seen it. It was made by the November 17th municipality. And they did it because, at that time, the communities in that municipality were discussing how important it was for women to get organized-women were starting to organize to work in the orchard, the corn field, the bean garden. And they thought of making a video in a community that was already organized and working well, and using it show to people in communities where they weren't organized, in order to motivate them. In my view, Mujeres Unidas is an important example of how video, made to have an impact outside the community, can also serve a community use.

GZ: More like an internal dialogue.

CP: Exactly. Look, I'm going to focus on the Chiapas experience. Most of the videos I've seen that are made by foreigners are about icons: the Subcomandante Marcos, the Zapatista Army and its leadership, and so on; whereas films made by indigenous communities are about everyday people, not hooded armed fighters, but corn-growing peasants.

So, one important thing in Chiapas about their self-representation is that they're showing a face of the movement that is rarely seen. And I sometimes think people don't want to see this face, because the movement has been idealized. Wouldn't you agree?

New Directions

GZ: How do you see your own role within this process known as "indigenous media"?

CP: Well, maybe this conversation will help me figure things out, because I myself am starting to wonder what it is I'm doing. I see myself as a video activist, let's say; because, as you said, most of my work has involved training people to make video in indigenous communities. And although I've made some documentaries, they've all been related to social movements. It's a subject matter I like, and that I've become committed to. In fact all three documentaries I've made have involved commitments to social organizations.

It's important to say that there's more than just hunger, pain and poverty in Native communities. Solutions are also being offered. And these are very creative proposals in cultural, political, economic, and social terms. Going back to self-representation, I've noticed that views from outside tend to show indigenous peoples as victims, the gaze is attracted to the sandals, the hungry people, the dirty child. That view falls short, in my opinion, of reflecting what's happening inside the communities.

When Native people represent themselves they show more dignity. And they'll say it. I participated in videos that were made in Chiapas and when the commanders spoke with the person in charge of making the video, who would be someone from the community, they'd tell him 'Do it, but make sure we look real tough, make sure we look strong. If we show up whining and weak in the video then people will think the Zapatistas can't take hardship.'

"Eyes on What's Inside: The Militarization of Guerrero / Mirando Hacia Dentro: la Militarizacion en Guerrero"The work I make about the social movements coming from indigenous peoples deals with both national and internal issues. Of course I talk about the problems that exist, but I will also offer a message that brings hope, because the whole point is to awaken solidarity in the viewer. For me that's part of making a video: getting a reaction.

So right now I feel like a video activist. When I got the Rockefeller grant I was treated as a "video-maker," I mean that it made me feel like an artist, which is something I do have inside of me, and that lately has made me question lots of things. I know how important it is to make socially oriented, socially committed documentaries. But I've noticed that audiovisual work, including mine, is very far from showing the same level of creativity that Native communities show in organizing and mobilizing themselves. I look at my videos and those of others on these issues and they often seem cold, square. What I would like to do now is to capture some of the creativity that characterizes social movements in Mexico.

GZ: That sounds like a challenge.

CP: Yes, because a lot of spaces have opened for so-called "indigenous media." I don't like calling it that-I see it as community media, since in all these works there is an element of community participation. The people I know always work with the community, whether in selecting subject matter, during production, in the editing or at some other stage of the process. That's how I've tried to work, recovering that sense of communal effort.

GZ: Do you find it more interesting to emphasize its being communal work
rather than Native work?

CP: Yes, this has been discussed before. I attended a talk by Guillermo (Monteforte) at the first International Meeting of Independent Video "Contra el Silencio Todas las Voces." He had been invited to talk about Native video. But he said there was no such thing, as far as he was concerned. He understood the movement as being defined by a form of expression, not by the ethnicity of the videomakers. We had a really nice talk that day, Guillermo, Roberto (Olivares) and I.

It occurred to me that something very similar happened with classical music, particularly with wind instruments, that came into America with the Catholic Church. Documentation shows that the first Mixes in the Sierra to use these instruments did it as part of the liturgy, which was in Latin then. And slowly they started playing waltzes, marches and overtures and so on. But there was a gradual process of appropriation, and at some point they started making music that was their own; hence the Mixe, Zapotec and Chinantec "sones" and "jarabes." Once they had made the instruments their own, they started expressing their stories, their lives, their images, their sounds.

Well, that's what I was telling them at that meeting. That we're in the midst of a learning process, we've accessed the technology and slowly we'll make it truly ours. That's where I'd like to get to, because the 'social issue' documentary, the cold and square kind with a voice-over, although important, in my opinion, lacks creativity.

The term "indigenous video" falls more within the discourse of anthropologists and filmmakers who have worked in Native communities trying to preserve the customs and culture. These are worthy goals, but my experience at TV-Tamix is that we're not achieving them.

GZ: Or that you're re-formulating them.

CP: Exactly. That we've reached a point where we say "Ok, give me a break, let's do something more personal, something more about our feelings, work that's more individual."

GZ: Well, good luck on your search.

CP: Yeah, for now, I'm going to be in Guerrero one more year, and I'm already thinking about next year. A project I'd like to do is to get together with "el Gordo" (Hermenegildo Rojas), Genaro (Rojas), Charapa (Carlos Martinez) and Noé (Aguilar) [founders of TV Tamix], and work out a script outline in two days that we could each really get into. It would be a very free exploration where we could let ourselves go.

There's a lot of talent in that group: "el Gordo" is a good musician and he makes good videos, Genaro is a beautiful person, Charapa is a computer nut, and my camerawork is not so bad, I think. We could make an interesting team.

Image credit: Carlos Efraín Peréz Rojas - courtesy of the filmmaker; Eyes on What's Inside: The Militarization of Guerrero / Mirando Hacia Dentro: la Militarizacion en Guerrero - courtesy of Promedios de Comunicacion; Eyes on What's Inside: The Militarization of Guerrero / Mirando Hacia Dentro: la Militarizacion en Guerrero - courtesy of Promedios de Comunicacion; Eyes on What's Inside: The Militarization of Guerrero / Mirando Hacia Dentro: la Militarizacion en Guerrero - courtesy of Promedios de Comunicacion

Transcription by: Jesús González Gutiérrez

Starting out in Oaxaca
Toward Self-Representation
New Directions

Carlos Efraín Peréz Rojas

Guillermo Monteforte


Enter here to Contact us!  Enter here for About Native NetworksEnter here for FAQs.Enter here for Search/Site Map

Follow us on: Facebook You Tube twitter


copyright 2004, Smithsonian Institution